Visi-Blue透光儀、藍(lán)光、白光透射儀LUV-450
藍(lán)光(BLUE)、白光(visible)一鍵切換,光強(qiáng)度可調(diào)。
白光模式(visible mode)可適用于考馬斯亮藍(lán)染色、銀染的蛋白凝膠,甲基蘭染色的DNA凝膠,放射自顯影膠片,雜交膜以及微孔板等的觀測(cè)。
藍(lán)光模式(blue mode)可適用于觀察熒光素 (fluorescein), AttoPhos, GelStar, Vistra Green, SYPRO Orange, red-shifted GFP variants等都可使用。對(duì)于Rhodamines, Ethidium Bromide(EB)等激發(fā)光大于500 nm的染料亦可適用;可以廣泛用于DNA、RNA 以及蛋白質(zhì)的檢測(cè)。
LED藍(lán)光透射儀LUV-450 又叫藍(lán)光切膠儀--讓您遠(yuǎn)離EB和UV的傷害。常規(guī)的DNA電泳分析,通常使用溴化乙錠(EB)進(jìn)行染色。由于溴化乙錠是毒性較強(qiáng)的致癌劑,因此,已經(jīng)有新型的、無(wú)害的DNA染料開(kāi)始使用。SYBR即是一種理想的新的染料。但是,由于SYBR的激發(fā)光的波長(zhǎng)在可見(jiàn)光區(qū)域,通常的紫外透射儀、紫外切膠儀是無(wú)法使用的。
上海峰志儀器有限公司銷售美國(guó)路陽(yáng)公司和美國(guó)UVP公司生產(chǎn)的白光、藍(lán)光透射儀。
Visi-Blue? Transilluminators
Visi-Blue? Transilluminators easily convert exist 302nm UV to 480nm blue light emitting no harmful UV energy output. Excellent for use with blue 460-470nm excitation samples and SYBR Green, SYPRO Orange and GFP stains. As compared to UV, the blue light will transmit through almost any transparent (plastic, glass, etc.) laboratory equipment. This is essential when monitoring and detecting DNA migration and protein expression in real time. A special amber camera filter (50mm sq) is included when photographing gels.
Visi-Blue? transilluminators and converter plates minimize photonicking of DNA samples. The amber protective cover blocks blue light transmission and allows visualization of most samples above 500nm. VB-26V is a compact 8-watt model while the VB-40V is a large format 25-watt model.
Dimensions of VB-26: 11.25D x 14W x 5H in. (241 x 337 x 121mm) and VB-40: 13.25D x 19.13W x 5.64H in. (337 x 486 x 143mm). Height includes UV blocking orange cover.
Replacement Tubes:
Tube, 8-watt, 365nm BLB: 49-34-0056-01
Tube, 25-watt, 365nm BLB: 49-34-0060-01